Zborul. El vuelo - Carlos D'Ors

    Zborul. El vuelo - Carlos D'Ors

    Cod produs: lib-37949765
    38,07 lei
    Include TVA
    Zborul. El vuelo. Editie bilingva spaniola-romana \n \n Un acontecimiento editorial, esta traduccion de poemas del escritor, pintor y critico de arte Carlos Ors, nieto de Eugenio d'Ors. Los autores son dos escritores rumano-madrilenos, Mihaela Vechiu
    Zborul. El vuelo. Editie bilingva spaniola-romana \n \n Un acontecimiento editorial, esta traduccion de poemas del escritor, pintor y critico de arte Carlos Ors, nieto de Eugenio d'Ors. Los autores son dos escritores rumano-madrilenos, Mihaela Vechiu y Eugen Barz. Se han aventurado en una hazana cultural nada facil, teniendo en cuenta el perfil de los poemas traducidos. La poesia de Carlos d'Ors recupera la humanidad del arte en la era del posthumanismo, cuando la poesia es producida por mentes programadas. Por eso la tarea de los dos traductores, Mihaela Vechiu si Eugen Barz, no fue facil, ya que los textos estan marcados estilisticamente y tienen perfiles diferentes. No solo se han desenvuelto de maravilla, sino que no han cedido a la reciente tentacion de convertir al traductor en el maestro de la obra ajena. Los dos poetas traductores han trabajado con modestia y talento empatico, como los antiguos copistas y traductores de los monasterios, pero sin el orgullo de los interpoladores. - Felix Nicolau Un eveniment editorial aceasta traducere din poeziile scriitorului, pictorului si criticului de arta Carlos d'Ors, nepot al lui Eugenio d'Ors. Artizanii sunt doi scriitori romano-madrileni, Mihaela Vechiu si Eugen Barz. Ei s-au incumetat la o fapta culturala deloc facila, daca tinem cont de profilul poeziilor traduse. Poezia lui Carlos d'Ors recupereaza umanitatea artei in epoca postumanismului, cand poezia este produsa de minti programate. Iata de ce si sarcina celor doi traducatori, Mihaela Vechiu si Eugen Barz, nu a fost deloc usoara, fiind vorba despre texte marcate stilistic si cu profiluri diverse. Nu numai ca s-au achitat minunat de sarcina, dar nici nu au dat curs tentatiei recente de a transforma traducatorul in stapanul operei altuia. Cei doi traducatori-poeti au lucrat cu modestie si talent empatic, asemenea vechilor copisti si traducatori din manastiri, dar fara orgoliul interpolatorilor. - Felix Nicolau \n \n Traducere din limba spaniola de Mihaela Vechiu si Eugen Barz.

    Detalii

    Quick Compare

    Produs
    Zborul. El vuelo - Carlos D'Ors Zborul. El vuelo - Carlos D'Ors Cupluri celebre - Francois-Xavier Gauroy Cupluri celebre - Francois-Xavier Gauroy Poeme in care te vei regasi - Alexandru Jipa-Teodoros Poeme in care te vei regasi - Alexandru Jipa-Teodoros Relatii Publice Si Publicitate - Flaviu Calin Rus Relatii Publice Si Publicitate - Flaviu Calin Rus
    Availability
    In stoc
    In stoc
    In stoc
    In stoc
    Pret
    38,07 lei
    29,33 lei
    35,00 lei
    38,06 lei
    Descriere
    Zborul. El vuelo. Editie bilingva spaniola-romana \n \n Un acontecimiento editorial, esta traduccion de poemas del escritor, pintor y critico de arte Carlos Ors, nieto de Eugenio d'Ors. Los autores son dos escritores rumano-madrilenos, Mihaela Vechiu Cine n-a cunoscut acea secunda magica,acea clipa de vesnicie in care viziunea neasteptata a celui mult asteptat fulgera,provoaca stupoare si indoiala,paralizeaza la propriu?Cine n-a trait niciodata dragostea la prima vedere?O intalnire le-a schimbat Fără să pretindă că este poet, Alexandru Jipa-Teodoros ia poezia în serios și scrie versuri pentru a cuprinde în ele stări, fulgurații, amintiri, reverii. Discursul lui este dezinhibat, aglutinând ecouri poetice din epoci diverse, pigmentate cu mult \nDin cuprins: \n - Actiunea planificata; \n - Comunicarea intrasistemica; \n - Comunicarea cu mediile de informare in masa; \n - PR cu resurse limitate; \n - Alte modalitati de a crea imagine unui sistem.\n \nPlanificarea reprezinta una dintre cele
    No features to compare